キリスト来臨の問題(一七・二〇〜一八・八)
102 神の国が来る(17章20〜37節)
神の国はいつ来るのか
ファリサイ派の人々が、神の国はいつ来るのかと尋ねたので、イエスは答えて言われた。「神の国は、見える形では来ない。『ここにある』『あそこにある』と言えるものでもない。実に、神の国はあなたがたの間にあるのだ」。(一七・二〇〜二一)
ここでまた新しい主題が導入されます。「神の国はいつ来るのか」という問いは、当時のユダヤ教徒の重大関心事でした。神殿での祭儀を牛耳り宗教的支配権を確立し、それによって現世での特権を享受していたサドカイ派は別として、当時強くなってきていた黙示思想的色彩のエッセネ派はもちろん、律法順守を根本原理とするユダヤ教主流のファリサイ派も、イエスの時代では終末的待望を強く示していました。そのファリサイ派の中の急進派が《ゼーロータイ》(熱心党)として、武力を用いてでも神の支配を地上にもたらそうとする過激な運動を進めていました。《エントス》の訳は、旧い伝統的な翻訳では「の内に」、新しい翻訳では「の間に」とする傾向があります。たとえば英訳では、within you (KJV), in the midst of you (RSV), among you (NRSV―欄外にwithin you)。 邦訳では「汝らの中(うち)に」(文語訳)、「あなたがたのただ中に」(協会訳)、「あなたがたの間に」(新共同訳)、「あなたたちの(現実の)只中に」(岩波版佐藤訳)。
ファリサイ派の人たちが「神の国はいつ来るのか」ということを問題にするのは、神の支配の現実は「見える形で来る」、すなわち「『ここにある』『あそこにある』と言える」形で来ると考えているからです。すなわち、神の支配は何らかの歴史的出来事として起こるものだと考えているから、それがいつ起こるのかが問題になります。しかし、イエスが告知される神の支配は、そのような歴史的出来事として起こるものではなく、「あなたたちの内にある」現実であるから、それが「いつ」起こるのかという問いは成り立たず、また必要でもないとされます。イエスの答えは、ファリサイ派の人々の質問そのものが見当違いであることを指摘しているのです。イエスはこの答えで、彼らの神の支配についての立場が間違っていることを指弾されているのです。イエスと批判者との対話においては、しばしばこのように質問者の立場そのものの間違いを指摘する答えがなされています。稲妻がひらめくように
それから、イエスは弟子たちに言われた。「あなたがたが、人の子の日を一日だけでも見たいと望む時が来る。しかし、見ることはできないだろう」。(一七・二二)
このファリサイ派の人々との問答は、他の人たちも一緒にいる公開の場で行われたものと推察されますが、その後で弟子たちだけとおられる時に、イエスは弟子たちにこの問題についてさらに重要な秘密を語り出されます。この弟子たちへの語りかけにおいては、「神の国が来る」ことではなく、「人の子が現れる」ときのことが語られます。「『見よ、あそこだ』『見よ、ここだ』と人々は言うだろうが、出て行ってはならない。また、その人々の後を追いかけてもいけない。稲妻がひらめいて、大空の端から端へと輝くように、人の子もその日に現れるからである」。(一七・二三〜二四)
イエスはすでに、「神の国は、見える形では来ない。『ここにある』『あそこにある』と言えるものでもない」と言っておられますが(二〇〜二一節)、同じことを重ねて語られます。「『見よ、あそこだ』『見よ、ここだ』と人々は言うだろう」は、マルコ福音書(一三・二一)に伝えられている「そのとき、『見よ、ここにメシアがいる』『見よ、あそこだ』と言う者がいても、信じてはならない」という語録と同じ伝承が用いられていると考えられます。マルコはそれを終わりの日の到来に先立つ大患難の時の出来事とし、メシア僭称者の出現を終わりの日の「しるし」としていますが、ルカは「メシア」を省いて神の支配を歴史的出来事とする表現に変え、「神の国は見える形では来ない」ことを教える対話の中に置いています。そして、そのことをきわめて印象的に語られたイエスの「稲妻の比喩」をこの対話のクライマックスとして用います。「しかし、人の子はまず必ず、多くの苦しみを受け、今の時代の者たちから排斥されることになっている」。(一七・二五)
イエスはすでに弟子たちに、ご自分が受けることになる苦しみを「人の子」を主語にして語っておられます(九・二二、四四)。ルカはその言葉をここに置いて、終わりの日に栄光の中に稲妻のように現れる「人の子」は、地上で苦しみを受けるイエスに他ならないことを、改めて思い起こさせます。人の子の日に備えて
「ノアの時代にあったようなことが、人の子が現れるときにも起こるだろう。ノアが箱舟に入るその日まで、人々は食べたり飲んだり、めとったり嫁いだりしていたが、洪水が襲って来て、一人残らず滅ぼしてしまった」。(一七・二六〜二七)
二六節は直訳すると、「ノアの日々に起こったように、人の子の日々にもまた同じようにあるだろう」となります。ここで「人の子の日々」と複数形が用いられていますが、これは「ノアの日々」の複数形に対応する形であり、共に時代を指しています。そして、「ノアが箱舟に入るその日」に洪水が突如襲って来るまで、人々はそのような危機の時が来ることを意識せず、食べたり飲んだり、めとったり嫁いだりという日常の生活に埋没していました。「ロトの時代にも同じようなことが起こった。人々は食べたり飲んだり、買ったり売ったり、植えたり建てたりしていたが、ロトがソドムから出て行ったその日に、火と硫黄が天から降ってきて、一人残らず滅ぼしてしまった」。(一七・二八〜二九)
「ロトの日々」にも同じようなことが起こったことが続いて語られます。聖書に親しんでいる者であればよくよく知っている有名な出来事を続けて引用して、世の人々が迫っている危機を自覚せず、日常の安逸に埋没している姿が描かれます。「人の子が現れる日にも、同じことが起こる。その日には、屋上にいる者は、家の中に家財道具があっても、それを取り出そうとして下に降りてはならない。同じように、畑にいる者も帰ってはならない」。(一七・三〇〜三一)
ノアとロトの時代(日々)に起こったことを思い起こさせた上で、「人の子が現れる日にも、同じことが起こる」という警告がなされます。ここでははっきりと「人の子が現れる日」と単数形で、「現れる」という動詞を用いて、その日の出来事が描かれています(三〇節)。突如洪水が襲ってきたように、また突然天から火と硫黄が降ってきたように、その日には人の子が、稲妻が大空の端から端へと輝くように、思いがけないときに突如現れて、世界を裁くことになると警告されます。 「ロトの妻のことを思い出しなさい。自分の命を生かそうと努める者は、それを失い、それを失う者は、かえって保つのである」。(一七・三二〜三三)
すべてを捨てて滅び行くこの世界から逃れることの緊急性を指し示す実例として、ルカはロトの妻のことを思い起こさせます。ソドムの町がその悪行のゆえに天からの硫黄の火で焼き滅ぼされた日、ロトは主の御使いに連れ出されて、「命がけで逃れよ。後ろを振り返ってはいけない」と命じられます。ところが一緒に逃げた「ロトの妻は後ろを振り向いたので、塩の柱になった」と語り伝えられています(創世記一九章、とくに一七、二六節)。
この後ろを振り返ったロトの妻のように、地上の命に執着して、それを維持することだけに汲々とするものは、結局滅び行くこの世界と共に滅んで命を失うことになるが、来たるべき「人の子」の日に備えて、この世の命を失うことも辞さないものは、かえってその地上の命を豊かに生き、最後には永遠の命に達するのだという、命の逆説が語られます。この命の逆説は、もともと苦しみを受ける人の子に従う弟子の心構えを説かれたときに語り出されたものでしょうが(マルコ八・三五)、ルカはその語録をマルコと同じく受難を告知された時にも用いていますが(九・二四)、「人の子の日」に備えることを説く文脈でも用います。
「言っておくが、その夜一つの寝室に二人の男が寝ていれば、一人は連れて行かれ、他の一人は残される。二人の女が一緒に臼をひいていれば、一人は連れて行かれ、他の一人は残される」。(一七・三四〜三五)
稲妻がひらめいて大空の端から端へと輝くように、人の子が現れる日に地上に起こることが、印象深く語られます。この語録の二人の男と二人の女は、外から見ればまったく同じように見え、また同じような状況にあっても、目には見えない「人の子」との関わり方によって、まったく別の定めに渡されることを指し示しています。「連れて行かれる」と「残される」が何を意味するかが議論されていますが、「人の子」が天から現れて御自身に所属する民を集められるということが語られているこの文脈では、「連れて行かれる」は「人の子」のもとに集められることを意味し、「残される」は地上に残されて滅びに渡されるという意味であるとしなければなりません。「人の子」が現れる日には、そのような性質の出来事が起こるのであるから、地上の生活に埋没せず、「人の子」が現れる日に備えているように説き勧める語録となっています。トマス福音書(六一・一)に「二人の男が一つ寝台に休んでいるならば、一人が死に、一人が生きるであろう」という語録が伝えられています。この語録はルカの文によっている可能性もあり、トマスの文を根拠にしてルカの文を解釈することはできません。しかし、トマスの語録の存在は、ルカの文が最初期にはこのように解釈されていたことを指し示しています。
[畑に二人の男がいれば、一人は連れて行かれ、他の一人は残される]。(一七・三六 異本による訳文)
二人の男の場合は、マタイ(二四・四〇)では「畑にいる」となっているので、それに合わせた文が挿入されたものと見られます。底本は[ ]に入れています。そこで弟子たちが、「主よ、それはどこで起こるのですか」と言った。イエスは言われた。「死体のある所には、はげ鷹も集まるものだ」。(一七・三七)
これも解釈が難しい語録です。第一の困難は、弟子たちの質問の意味です。イエスがはっきりと「神の国は、見える形では来ない。『ここにある』『あそこにある』と言えるものでもない」と言っておられるのに、「それはどこで起こるのですか」という質問は何を訊ねているのかという問題です。人の子は稲妻のように現れると言っておられるのですから、人の子が現れるのはどこですかという質問はありえません。強いて推察すれば、ノアの時の大洪水やロトの時の天からの火と硫黄のような終わりの日の大災害が起こるのはどこですかと訊ねていると考えられます。Robinson et al., "The Critical Edition of Q"は、ルカ福音書に現れる順序に従って配置するという原則を破って、この「はげ鷹の言葉」を「稲妻の言葉」の直後に配置しています。すなわち、マタイの配列を「語録資料Q」のオリジナルに近いとしています。